手機號
未認證執(zhí)照
莊小姐(女士)
普通會員
莊小姐 (女士)
青島同聲傳譯,與同聲傳譯設(shè)備租售服務(wù)
同聲傳譯公司推薦選擇奧聯(lián)翻譯,政府指定翻譯機構(gòu),中國翻譯協(xié)會優(yōu)秀會員單位,匯聚國內(nèi)數(shù)百名權(quán)威頂尖同傳譯員,全國萬場同傳案例,十年行業(yè)經(jīng)驗,打造國際一流同傳水平,業(yè)務(wù)覆蓋全國。全國統(tǒng)一24小時同傳熱線:1343-0986-846 qq:383-884-973 kelly
同聲傳譯因為同傳與發(fā)言同步進行,沒有充裕的時間思考,更無法現(xiàn)場查找資料。所有的準備,必須在上場之前完成。制約同聲傳譯的因素 很多,比如,發(fā)言人不配合,速度過快;發(fā)言人閱讀事先準備好的書面材料,而譯員什么也沒拿到;發(fā)言題目專業(yè)性過強,超出了譯員的知識范圍等等。
會議同傳翻譯通常是兩個一組輪換。聯(lián)合國規(guī)定同傳是20分鐘一換人,暫時休息的譯員也不閑著,要幫同伴聽現(xiàn)場、做筆記、查字典。遇到熟悉的話題,可以30分鐘一換,如果搭檔需要提前撤離,40-60分鐘一換也是有的,宋曉冬遇到最慘的是2.5天旁邊沒有搭檔,宋曉冬連續(xù)5個半天不敢喝水,怕去廁所就沒人翻譯了。
雖然表面看起來非常光鮮亮麗,但宋曉冬說,做同聲傳譯工作強度非常高,因為總會遇到突發(fā)事件,所以從性格上說,也要求外向,求知欲強,不怕吃苦,甚至有些沒心沒肺,要不工作壓力太大,對身體不好。
同傳工作壓力非常大,宋曉冬說,自己最初做同傳時會失眠,因為白天馬達開足,到了深夜大腦依然高速運轉(zhuǎn),興奮得睡不著,如果第二天還有同傳工作,也會徹夜失眠,這種情況持續(xù)了一兩個月后才漸漸適應(yīng)。
僅僅懂得兩種語言還不足以做好筆譯和交替?zhèn)髯g,僅僅懂得同聲傳譯的技巧也不足以做好同聲傳譯。要做好任何一種翻譯,都必須對相應(yīng)專業(yè)的知識有一定程度的了解:宋曉冬舉例說,最近他為中醫(yī) 藥大學的一個名為“循證醫(yī) 學”的學術(shù)會議做翻譯前的準備工作,一天就要背下幾百個新單詞,而前幾天他給一位德文學者的新書發(fā)布會做翻譯,一個星期內(nèi)就要自學了“制造業(yè)”這個新專業(yè)。
更多的同聲傳譯服務(wù)信息:1343-0986-846 qq:383-884-973 kelly
聯(lián)系人 | 需求數(shù)量 | 時間 | 描述 |
---|---|---|---|
暫無產(chǎn)品詢價記錄 |
采購商 | 成交單價(元) | 數(shù)量 | 成交時間 |
---|---|---|---|
暫無購買記錄 |
地區(qū):滄州
主營產(chǎn)品:機床維修,鑄件,工量具地區(qū):汕頭
主營產(chǎn)品:物流公司,貨運站,國內(nèi)陸運地區(qū):衡水
主營產(chǎn)品:河北變形縫,河南變形縫,山東變形縫地區(qū):武漢
主營產(chǎn)品:武昌公司注冊,武昌注冊公司,武昌代理記賬